梅
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+6885 - Big5 : B1F6 - Cangjie : 木人田卜 (DOWY) - Quatre coins : 48957
- Forme alternative : 楳
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0528.080
- Morobashi: 14795'
- Dae Jaweon: 0916.230
- Hanyu Da Zidian: 21215.130
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]梅 \meɪ̯˧˥\
Nom commun
[modifier le wikicode]梅 \meɪ̯˧˥\
- (Botanique) (Cuisine) Prune, fruit du prunier de Chine ou abricotier du Japon ou Prunus mume.
- (Mah-jong) Tuile supplémentaire de la famille des Honneurs suprêmes au majong et première des tuiles-fleurs, il n'y en a qu'une dans chaque jeu et elle est associé au Vent 东.
Notes
[modifier le wikicode]- L’abricotier du Japon fut longtemps appelé prunier de Chine par les Occidentaux.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 梅子 (méizi)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 梅樹/梅树 (méishù) — prunier, prunier de Chine, abricotier du Japon
- 梅花 (méihuā) — fleur de prunier
- 梅子酒 (méizijiǔ) — alcool de prune
- 烏梅/乌梅 (wūméi) — prune noire
- 楊梅/杨梅 (yángméi) — myrica, fraise de Chine
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \meɪ̯˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : mei
- Wade-Giles : mei2
- Yale : méi
- Zhuyin : ㄇㄟˊ
- cantonais \muːi˩\
- chinois médiéval \muʌi\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]梅
- Hangeul : 매
- Eumhun : 매화나무 매
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : mae
- Romanisation McCune-Reischauer : mae
- Yale : may
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois archaïque.
Sinogramme
[modifier le wikicode]- On’yomi : ばい (bai)
- Kun’yomi : うめ (ume)
Composés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Kanji | 梅 ou 楳 |
---|---|
Hiragana | うめ |
Katakana | ウメ |
Transcription | ume |
Prononciation | ウメ \ɯ˨.me̞˦.◌˦\ |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/%E5%BA%83%E6%A9%8B%E6%A2%85%E6%9E%97%E3%81%AE%E6%A2%85%E3%81%AE%E8%8A%B1_2013.3.17_-_panoramio.jpg/220px-%E5%BA%83%E6%A9%8B%E6%A2%85%E6%9E%97%E3%81%AE%E6%A2%85%E3%81%AE%E8%8A%B1_2013.3.17_-_panoramio.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Japanese_Crest_Ume.svg/220px-Japanese_Crest_Ume.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/%E6%A2%85%E3%81%AE%E5%AE%9F_-_2.jpg/220px-%E6%A2%85%E3%81%AE%E5%AE%9F_-_2.jpg)
- (Botanique) Prunier japonais (Prunus mume).
- (Botanique, Cuisine) Prune japonaise.
- Plus bas tiers d’un système de classement par tripartition.
→ Voir aussi le tiers intermédiaire : 竹, take, et le tiers le plus élevé : 松, matsu.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- ウメ, ume — Note : Par convention en japonais moderne, lorsque les noms d’animaux et de plantes sont utilisés comme noms scientifiques ou à des fins académiques, ils sont transcrits en katakana.
- 楳, ume
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 青梅, aoume
- 梅暦, umegoyomi
- 梅酒, umeshu
- 梅しそ, umeshiso / umejiso (ou 梅紫蘇)
- 梅園, umezono
- 梅酢, umezu
- 赤梅酢, akaumezu
- 梅春物, umeharumono
- 梅干し, umeboshi (ou 梅干)
- 梅に鶯, ume ni uguisu (ou 梅にウグイス)
- 梅の実, ume no mi
- 梅漬け, umezuke (ou 梅漬)
- 栗梅, kuriume
- しだれ梅, shidareume (ou 枝垂れ梅, 垂れ梅, シダレウメ)
- 白梅, shiraume
- つぶれ梅, tsubureume (ou 潰れ梅)
- 実梅, miume
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (Sens 3) 松竹梅, shōchikubai
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- 梅に鶯, ume ni uguisu
- 梅は食うとも核食うな、中に天神寝てござる, ume ha kuu tomo sanu kuuna, naka ni tenjin netegozaru
- 桜切る馬鹿、梅切らぬ馬鹿, sakurakirubaka, umekiranubaka
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Kanji | 梅 ou 楳 |
---|---|
Hiragana | むめ |
Transcription | mume |
Prononciation | \mɯ.me̞\ |
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Prunus mume
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Abricotier du Japon sur l’encyclopédie Wikipédia
- ウメ sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
- Prunus mume sur Wikispecies
Références
[modifier le wikicode]- « 梅 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2025 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]梅 (mai)
Nom commun
[modifier le wikicode]梅 (mai)
- (Botanique) Prunier de Chine, abricotier sauvage[1].
- Liaison amoureuse[1].
Nom propre
[modifier le wikicode]梅 (mai)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 395 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la botanique
- Lexique en chinois de la cuisine
- Lexique en chinois du mah-jong
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois archaïque
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 梅 en japonais
- Lexique en japonais de la botanique
- Lexique en japonais de la cuisine
- Termes désuets en japonais
- conventions internationales
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la botanique
- Noms propres en vietnamien
- Fruits en chinois
- Fruits en coréen
- Fruits en japonais
- Fruits en vietnamien