攈啲爐灰冚啲貓屎
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Composé de 攈 (« trouver »), 啲 (« un peu de »), 爐 (« cheminée pour faire la cuisine »), 灰 (« cendres »), 冚 (« couvrir »), 貓 (« chat ») et 屎 (« fèces »).
Il y a plusieurs argumentations concernant l’étymologie de cette locution. Le seul consensus qui existe aujourd’hui est que cette locution soit une onomatopée d’une phrase en anglais.
Locution nominale
[modifier le wikicode]攈啲爐灰冚啲貓屎 /wɐn˥ ti˥ lou˥ fuy˥ kʰɐm˥ ti˥ mau˥ si˥˩/
- (Vieilli) Le fait qu’une personne ne parle pas du tout une langue étrangère (en particulier, l’anglais).
- 英文我淨係識得一句:「攈啲爐灰冚啲貓屎」
- Je ne sais qu’une seule phrase en anglais : « (Bêtises) » (C’est à dire : «Je ne parle pas du tout l’anglais.»)
- 英文我淨係識得一句:「攈啲爐灰冚啲貓屎」
Variantes
[modifier le wikicode]- 𢲵啲火灰冚啲貓屎
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- 搵啲爐灰冚啲貓屎