感
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Type : idéophonogramme
- Caractère de formation récente, qui n'apparaît qu'au petit sigillaire. La clef sémantique du cœur (心) précise qu'il s'agit d'un sentiment ; le rapport avec 咸 n'est pas clair. Le 說文解字 le donne pour phonétique (从心咸聲), gǎn (感) dérivant de xián (咸)< gʻ_̌əm / ɣǎm.
- Il s'agit probablement d'évoquer l'idée que la parole conclusive (咸) arrête un sentiment donné (心) : Exercer une influence.
- Signification de base
- Exercer une influence.
- Dérivation sémantique
- Exercer une influence > Exciter ou déterminer à agir > Exciter un sentiment >
- Exciter un sentiment > Émouvoir > Mouvoir > Agiter.
- Exciter un sentiment > Mécontent > Heurter > Résister, repousser > Être en collision.
- Exciter un sentiment > Sentiment de reconnaissance.
- Voir aussi
- À ne pas confondre avec 惑.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 心+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+611F - Big5 : B750 - Cangjie : 戈口心 (IRP) - Quatre coins : 53330
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0395.210
- Morobashi: 10953
- Dae Jaweon: 0733.070
- Hanyu Da Zidian: 42321.020
Sinogramme
[modifier le wikicode]感
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]- Une sensation, une émotion, un ressentiment
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 不感兴趣 (不感興趣, bùgǎn xìngqù) — désintérêt
- 非常感谢 (非常感謝, fēicháng gǎnxiè) — merci beaucoup
- 感动 (感動, gǎndòng) — être ému
- 感恩 (gǎn'ēn) — être reconnaissant
- 感恩节 (感恩節, gǎn'ēn jié) — Thank's Giving
- 感化 (gǎnhuà) — réformer, rééduquer, influencer
- 感化院 (gǎnhuàyuàn) — pénitencier
- 感激 (gǎnjī) — être reconnaissant
- 感觉 (感覺, gǎnjué) — sensation
- 感冒 (gǎnmào) (rhume)
- 感谢 (感謝, gǎnxiè) — remercier
- 衷心感謝 (衷心感谢, zhōngxīn gǎnxiè) — remerciement sincères, merci du fond du cœur
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin cmn
- Pinyin : gǎn
- Zhuyin : ㄍㄢˇ
- EFEO :
- Wade-Giles : kan³
- Yale :
- cantonais yue
- minnan
- Chaozhou, peng'im : gam2
Références
[modifier le wikicode]- Adele M. Fielde, A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones, American Presbyterian Mission Press, Shanghai, 1883.
Sinogramme
[modifier le wikicode]感
- Hangeul : 감
- Eumhun : 감동할 감, 찌를 감, 깨달을 감, 느낄 감
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gam
- Romanisation McCune-Reischauer : kam
- Yale : kam
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]感
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : かん (kan)
- Kun’yomi : かんじる (kanjiru)