感
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Type : idéophonogramme
- Caractère de formation récente, qui n'apparaît qu'au petit sigillaire. La clef sémantique du cœur (心) précise qu'il s'agit d'un sentiment ; le rapport avec 咸 n'est pas clair. Le 說文解字 le donne pour phonétique (从心咸聲), gǎn (感) dérivant de xián (咸)< gʻ_̌əm / ɣǎm.
- Il s'agit probablement d'évoquer l'idée que la parole conclusive (咸) arrête un sentiment donné (心) : Exercer une influence.
- Signification de base
- Exercer une influence.
- Dérivation sémantique
- Exercer une influence > Exciter ou déterminer à agir > Exciter un sentiment >
- Exciter un sentiment > Émouvoir > Mouvoir > Agiter.
- Exciter un sentiment > Mécontent > Heurter > Résister, repousser > Être en collision.
- Exciter un sentiment > Sentiment de reconnaissance.
- Voir aussi
- À ne pas confondre avec 惑.
En composition
[modifier le wikicode]Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0395.210
- Morobashi: 10953
- Dae Jaweon: 0733.070
- Hanyu Da Zidian: 42321.020

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]感
Verbe
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]- Une sensation, une émotion, un ressentiment
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 不感興趣/不感兴趣 (bùgǎn xìngqù, « désintérêt »)
- 非常感謝/非常感谢 (fēicháng gǎnxiè, « merci beaucoup »)
- 感動/感动 (gǎndòng, « être ému »)
- 感恩 (gǎn'ēn) — être reconnaissant}}
- 感恩節/感恩节 (gǎn'ēn jié, « Thank's Giving »)
- 感化 (gǎnhuà, « réformer, rééduquer, influencer »)
- 感化院 (gǎnhuàyuàn, « pénitencier »)
- 感激 (gǎnjī, « être reconnaissant »)
- 感興趣/感兴趣 (gǎnxīngqù, « s'intéresser »)
- 感覺/感觉 (gǎnjué, « sensation »)
- 感冒 (gǎnmào, « rhume »)
- 感謝/感谢 (gǎnxiè, « remercier »)
- 衷心感謝/衷心感谢 (zhōngxīn gǎnxiè, « remerciement sincères, merci du fond du cœur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin cmn
- Pinyin : gǎn
- Zhuyin : ㄍㄢˇ
- EFEO :
- Wade-Giles : kan³
- Yale :
- cantonais yue
- minnan
- Chaozhou, peng'im : gam2
Références
[modifier le wikicode]- Adele M. Fielde, A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones, American Presbyterian Mission Press, Shanghai, 1883.
Sinogramme
[modifier le wikicode]感
- Hangeul : 감
- Eumhun : 감동할 감, 찌를 감, 깨달을 감, 느낄 감
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gam
- Romanisation McCune-Reischauer : kam
- Yale : kam
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]感