恭喜發財
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |||
---|---|---|---|
恭 | 喜 | 發 | 財 |
- Composé de 恭喜 (gōngxǐ) félicitations et 发财 (發財, fācái) faire fortune, gagner de l'argent.
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 恭喜发财 |
---|---|
Traditionnel | 恭喜發財 |
恭喜發財 \kʊŋ˥ ɕi˨˩ fa̠˥ t͡sʰaɪ̯˧˥\ (traditionnel)
- Je vous souhaite mes meilleurs vœux et une nouvelle année prospère/pleine de richesses.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʊŋ˥ ɕi˨˩ fa̠˥ t͡sʰaɪ̯˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : kong-hi, si-fa-ts’ai
- Wade-Giles : kung1 hsi3 fa1 tsʻai2
- Yale : gūngsyǐfātsái
- Zhuyin : ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ
- cantonais \kʊŋ⁵⁵ hei³⁵ faːt̚³ ʦʰɔːi²¹\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : kiûng-hí fat-chhòi
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) :: gṳ̆ng-hī huák-cài
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : kiong-hí hoat-châi
- Chaozhou, peng'im : giong1 hi2 huag4 cai5, giong1 hi2 huêg4 cai5
- wu
- Wiktionary : kun xi (T1) + faq (T4) + ze (T3)