差異
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois classique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Hangeul | 차이 | |
---|---|---|
Hanja | 差異 | |
Prononciation | 차이 /tɕʰa.i/ [tɕʰa.i] | |
Transcription | chai | |
Avec clitique |
Thème | 差異는 [tɕʰa.i.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
差異가 [tɕʰa.i.ɡa] | |
Accusatif | 差異를 [tɕʰa.i.ɾɯɭ] | |
Datif | 差異에 [tɕʰa.i.e̞] | |
Instrumental | 差異로 [tɕʰa.i.ɾo] | |
Comitatif | 差異와 [tɕʰa.i.wa] | |
Seulement | 差異만 [tɕʰa.i.man] |
差異
- (Désuet) Écriture en sinogrammes de 차이 (« différence »).
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire collaboratif de coréen, 2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
差 | 異 |
- Du chinois classique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 差異 |
---|---|
Hiragana | さい |
Transcription | sai |
Prononciation | \sa.i\ |
差異 sai \sa.i\
- (Soutenu) Différence.
男性と女性の能力差異はほとんど存在しません。
Dansei to josei no nōryoku sai wa hotondo sonzai shimasen.- Il n’y a presque aucune différence de la compétence entre homme et femme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Catégories :
- coréen
- Mots en coréen issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en coréen
- Termes désuets en coréen
- japonais
- Caractère 差 en japonais
- Caractère 異 en japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Termes soutenus en japonais
- Exemples en japonais
- Mots ayant des homophones en japonais