多
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
多 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Représentation de deux lunes (夕) pour exprimer que c’est trop : deux lunes dans le ciel, c’est trop, c’est un récit exagéré.
- Signification de base
- Trop
- Dérivation sémantique
- Trop > Grande quantité > Nombreux, beaucoup > Nombre, quantité.
- Trop, plein > Plus, surpasser > Dépasser, être préférable.
- Trop, exagéré > Louer > Exalter > Exploit militaire, service rendu à la guerre.
- Trop, au-delà, trop plein > (au-delà d’un seuil) Seulement (à partir de là, de cet instant)
- Voir aussi
- 黟 noir et luisant, de 多 (trop, excessif) et 黑 (noir).
- Ne pas confondre avec 朋 Inséparables.
- Composés de 多 dans le ShuoWen : 䡔, 鉹, 垑, 姼, 黟, 㶴, 卶, 袳, 侈, 痑, 移, 栘, 眵, 誃, 迻, 趍, 哆
- Forme alternative : 夛
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 侈, 哆, 垑, 姼, 恀, 拸, 迻, 陊, 栘, 眵, 移, 袳, 𠫾, 蛥, 誃, 趍, 跢, 鉹, 夥, 夦, 黟
Entouré : 袲
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 夕+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 6
- Codage informatique : Unicode : U+591A - Big5 : A668 - Cangjie : 弓戈弓戈 (NINI) - Quatre coins : 27207
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : 0246.110
- Morobashi : 05756
- Dae Jaweon : 0489.060
- Hanyu Da Zidian : 20862.020
Adjectif
[modifier le wikicode]多 \tu̯ɔ˥\
Adverbe
[modifier le wikicode]- Beaucoup.
- 天气比屋子里冷得多了; — (鲁迅, 药, 1919, éd. 2006 ISBN 7561334753)
- Il faisait beaucoup plus froid qu'à l'intérieur;
- 天气比屋子里冷得多了; — (鲁迅, 药, 1919, éd. 2006 ISBN 7561334753)
Antonymes
[modifier le wikicode]- 少 shǎo - peu, peu nombreux
Dérivés
[modifier le wikicode]- 多变 (duōbiàn) — variabilité
- 多产 (duōchǎn) — fécond, prolifique
- 多大 (duōdà) — De quel taille ? Grand comment ?
- 多哥 (Duōgē) — Togo
- 多么 (多麼, duōme) — comme, combien, que, quel
- 多少 (duōshǎo) — combien
- 多事 (duōshì) — importun-e, qui se même de tout
- 多数 (多數, duōshù) — la majorité ; innombrable
- 多叶 (duōyè) — feuillu
- 多谢 (多謝, duōxiè) — merci beaucoup (surtout utilisé en cantonais et minnan.
- 多心 (duōxīn) — soupçonneux, scrupuleux
- 多嘴 (duōzuǐ) — bavard
- 太多 (tàiduō) — trop
- {{zh-lien|至多|zhìduō]] — au plus
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tu̯ɔ˥\
- Pinyin :
- EFEO : to
- Wade-Giles : to1
- Yale : dwō
- Zhuyin : ㄉㄨㄛ
- Taïwan (Taipei) : écouter « 多 [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « 多 [Prononciation ?] »
- cantonais \tɔː˥\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : tô
- minbei
- KCR : duói, dó̤ , do̿
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : dŏ̤
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : to, to͘
- Chaozhou, peng'im : do¹
- wu
- Wiktionary : tu (T1)
- chinois médiéval \tɑ\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]多
Dérivés
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]多
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : タ (ta)
- Kun’yomi : おおい (多い, ōi), まさる (masaru), まさに (masani)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire des kanji japonais [[1]]