嗌
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 10 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+55CC - Big5 : DCCC - Cangjie : 口廿金廿 (RTCT) - Quatre coins : 68017
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0202.190
- Morobashi: 04063
- Dae Jaweon: 0424.420
- Hanyu Da Zidian: 10670.100
Verbe 1
[modifier le wikicode]嗌 /ŋai˧/
- Hurler, crier.
- 嗌大聲啲,咪先冇人聽到你㗎。
- Il faut hurler plus bruyamment. Sinon, personne n’entend pas ton voix.
- 嗌大聲啲,咪先冇人聽到你㗎。
- Crier à quelqu’un[e] afin de le/la trouver.
- Martin!你阿媽嗌你啊!
- Martin ! Ta mère te cherche !
- Martin!你阿媽嗌你啊!
Verbe 2
[modifier le wikicode]嗌 /ŋai˧/ Note d’usage :
- Commander (un repas).
- 今晚我唔想自己煮飯,所以嗌咗外賣。
- Ce soir, je ne veux pas préparer mon dîner. Donc, j’ai commandé un repas (à livraison).
- 今晚我唔想自己煮飯,所以嗌咗外賣。
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]嗌
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]嗌
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : えき (eki), やく (yaku), あく (aku), あい (ai), えい (ei)
- Kun’yomi : のど (nodo)
Sinogramme
[modifier le wikicode]嗌
- Hangeul : 이, 액
- Eumhun : (forme alternative de 呝)
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : i, aek
- Romanisation McCune-Reischauer : i, aek
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]