十字まー
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
十 | 字 |
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 十字まー |
---|---|
Hiragana | あじまー |
Transcription | aji-maa |
Prononciation | \ʔɑ̟.d͡ʑi.mɑ̟ː\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 十字まーが | ||
---|---|---|---|
十字まーぬ | |||
Accusatif | 十字まー | ||
十字まーゆ [1] | |||
Datif | 十字まーんかい | ||
十字まーかい | |||
十字まーに | |||
Instrumental | 十字まーっし | ||
十字まーなかい | |||
十字まーさーに | |||
Locatif | 十字まーなーりー | ||
十字まーをぅてぃ | |||
十字まーをぅとーてぃ | |||
十字まーんじ | |||
Allatif | 十字まーかち | ||
Ablatif | 十字まーから | ||
Terminatif | 十字まーまでぃ | ||
Comitatif | 十字まーとぅ | ||
Comparatif | 十字まーやか | ||
Citation | 十字まーんでぃ | ||
Pluriel | 十字まーんちゃー | ||
Thème | 十字まーや | ||
Rhème | 十字まーどぅ | ||
十字まーる | |||
十字まーが | |||
Limitateurs | 十字まーん | ||
十字まーてーん | |||
十字まーなー | |||
十字まーんでー | |||
十字まー \ʔɑ̟.d͡ʑi.mɑ̟ː\
- Coin, intersection, croisement.
『彼ぬ十字まーから左んかい曲がてぃ、あんしから200メートル許ーちゃー真っ直ぐー行ちーねー、右んかい曲がてぃ左むてぃー鳴とーさ。やくとぅ、目ぐるぐるー戸惑ん直ぐ分かいさ。』
Anu ajimaa kara fijai nkai magati, anshi kara hyaakunii meetoru bikee chaa masshiiguu ichiinee, njiri nkai magati fijai nutii natoosa. Yakutu, miiguruguruu santi n shigu wakaisa.- Tournez à gauche à cette intersection, puis marchez continuellement tout droit pendant environ 200 mètres, [enfin] tournez à droite et juste à gauche. Donc, vous le trouverez immédiatement sans que vous n’ayez d’yeux confus.
『十字まーをぅてぃー憑い物払ぬ成いん。』
Ajimaa wutii kakaimun baree nu nain.- L’exorcisation des mauvais esprits peut se faire dans le coin.
- (Par analogie) Outil consistant en deux pièces de bois croisées utilisé pour faire du tofu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 十字ーん, ajiin
Dérivés
[modifier le wikicode]- 十字まー結び, ajimaa-musubi
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『十字まー』rime avec les mots finissant en \mɑ̟ː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8