傲
Caractère
[modifier le wikicode]- Étymologie : Dérive de 敖 (orgueilleux, arrogant), spécifié par 人 (personnage, qualité) : orgueilleux, arrogant, insolent : traiter avec mépris ; braver.
|
- Graphic etymology - Chinese text project
- Forme ancienne 㜜 associée au caractère d'une princesse : Fier, hautain, autoritaire, grossier.
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0114.190
- Morobashi: 01015
- Dae Jaweon: 0242.270
- Hanyu Da Zidian: 10199.060
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]傲
Sinogramme
[modifier le wikicode]傲 \ˀɑʊ̯˥˩\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]傲
Prononciation
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]傲
Prononciation
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]傲 (ngạo)
Adjectif
[modifier le wikicode]傲 (ngạo)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 傲慢 (ngạo mạn) — méprisant, dédaigneux[1]
- 驕傲 (kiêu ngạo) — orgueilleux, présomptueux, superbe[1]
- 傲虐 (ngạo ngược) — déraisonnable[1]
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 25 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org