フリーマーケット
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de フリー, furī et de マーケット, māketto.
- Double transcription en japonais de l’anglais flea market (« marché aux puces ») et de l’anglais free market (« libre marché »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Katakana | フリーマーケット |
---|---|
Transcription | furī māketto |
Prononciation | \ɸɯ.ɾiː.maː.ke̞t̚.to̞\ |

フリーマーケット furī māketto \ɸɯ.ɾiː.maː.ke̞t̚.to̞\
- Marché aux puces.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Libre marché.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- フリー・マーケット, furī māketto
Variantes
[modifier le wikicode]Note : la syllabe « マ, ma » n’est pas allongée dans ces variantes (マケット : 4 mores, contre マーケット : 5 mores)
Synonymes
[modifier le wikicode]Marché aux puces (Sens 1)
- 蚤の市, nomi no ichi
Libre marché (Sens 2)
- 自由市場, jiyūshijō