Aller au contenu

あみぐゎー

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Nom commun 1) Dérivé de あみ, ami (« pluie, averse, bruine »), avec le suffixe ぐゎー, -gwaa (« suffixe diminutif »).
(Nom commun 2) Dérivé de あみ, ami (« bonbon, sucrerie »), avec le suffixe ぐゎー, -gwaa (« suffixe diminutif »).

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Hiragana あみぐゎー
Transcription ami-gwaa
Prononciation \ʔɑ̟.mi.ɡʷɑ̟ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あみぐゎー
あみぐゎー
Accusatif あみぐゎー
あみぐゎー[1]
Datif あみぐゎーんかい
あみぐゎーかい
Instrumental あみぐゎーっし
あみぐゎーなかい
あみぐゎーさーに
Locatif あみぐゎーなーりー
あみぐゎーをぅてぃ
あみぐゎーをぅとーてぃ
あみぐゎーんじ
Allatif あみぐゎーかち
Ablatif あみぐゎーから
Terminatif あみぐゎーまでぃ
Comitatif あみぐゎーとぅ
Comparatif あみぐゎーやか
Citation あみぐゎーんでぃ
Pluriel あみぐゎーぬちゃー
Thème あみぐゎーや
Rhème あみぐゎーどぅ
あみぐゎー
あみぐゎー
Limitateurs あみぐゎー
あみぐゎーてーん
あみぐゎーなー
あみぐゎーんでー
Notes [1]

La particule de l'accusatif, est considérée comme archaïque. Ainsi, l'accusatif n'est généralement pas marqué.

あみぐゎー \ʔɑ̟.mi.ɡʷɑ̟ː\

  1. (Météorologie) Petite pluie, bruine.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Hiragana あみぐゎー
Transcription ami-gwaa
Prononciation \ʔɑ̟.mi.ɡʷɑ̟ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あみぐゎー
あみぐゎー
Accusatif あみぐゎー
あみぐゎー[1]
Datif あみぐゎーんかい
あみぐゎーかい
Instrumental あみぐゎーっし
あみぐゎーなかい
あみぐゎーさーに
Locatif あみぐゎーなーりー
あみぐゎーをぅてぃ
あみぐゎーをぅとーてぃ
あみぐゎーんじ
Allatif あみぐゎーかち
Ablatif あみぐゎーから
Terminatif あみぐゎーまでぃ
Comitatif あみぐゎーとぅ
Comparatif あみぐゎーやか
Citation あみぐゎーんでぃ
Pluriel あみぐゎーぬちゃー
Thème あみぐゎーや
Rhème あみぐゎーどぅ
あみぐゎー
あみぐゎー
Limitateurs あみぐゎー
あみぐゎーてーん
あみぐゎーなー
あみぐゎーんでー
Notes [1]

La particule de l'accusatif, est considérée comme archaïque. Ainsi, l'accusatif n'est généralement pas marqué.

あみぐゎー \ʔɑ̟.mi.ɡʷɑ̟ː\

  1. (Confiserie) Bonbon, barbe à papa.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『あみぐゎー』rime avec les mots finissant en \ɡʷɑ̟ː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9