ῥίζα
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De l’indo-européen commun *wrh₂d-. Apparenté au latin radix (« racine »), ramus (« branche »), à l’anglais root (« racine »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ῥίζα | αἱ | ῥίζαι | τὼ | ῥίζα |
Vocatif | ῥίζα | ῥίζαι | ῥίζα | |||
Accusatif | τὴν | ῥίζαν | τὰς | ῥίζας | τὼ | ῥίζα |
Génitif | τῆς | ῥίζης | τῶν | ῥιζῶν | τοῖν | ῥίζαιν |
Datif | τῇ | ῥίζῃ | ταῖς | ῥίζαις | τοῖν | ῥίζαιν |
ῥίζα, rhíza *\ˈr̥i.dza\ féminin
- (Botanique) Racine
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Racine médicinale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Racine, origine d’une chose non végétale.
- Souche d’une famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Source ou origine d'une chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Souche d’une famille.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ῥίζα », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952