ὀρέγω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode actif | ||
---|---|---|
Temps | Primaire | Secondaire |
Présent | ὀρέγω | {{{imp}}} |
Futur | ὀρέξω | |
Aoriste | ὤρεξα | {{{ao2}}} |
Parfait | ὤρεγμαι | {{{pf2}}} |
Plus-que-parfait | ὤρεγον | {{{pqp2}}} |
Mode moyen | ||
---|---|---|
Temps | Premier | Second |
Présent | ὀρέγομαι | {{{impm}}} |
Futur | ὀρέξομαι | {{{fut2m}}} |
Aoriste | ὠρεξάμην | {{{ao2m}}} |
Parfait | ὠρεγμένος | {{{pf2m}}} |
Plus-que-parfait | ὠρεγόμην | {{{pqp2m}}} |
ὀρέγω, orégô *\o.ˈre.ɡɔː\ (voir la conjugaison)
- Tendre, étendre
- Tendre, présenter, offrir, donner.
- (Voix moyenne) Se livrer, s’adonner
- Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει. (Aristote, Métaphysique, 981a)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952