ἀνάγκη
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ἀνάγκη | αἱ | ἀνάγκαι | τὼ | ἀνάγκα |
Vocatif | ἀνάγκη | ἀνάγκαι | ἀνάγκα | |||
Accusatif | τὴν | ἀνάγκην | τὰς | ἀνάγκας | τὼ | ἀνάγκα |
Génitif | τῆς | ἀνάγκης | τῶν | ἀναγκῶν | τοῖν | ἀνάγκαιν |
Datif | τῇ | ἀνάγκῃ | ταῖς | ἀνάγκαις | τοῖν | ἀνάγκαιν |
ἀνάγκη, anánkē féminin
- Nécessité, contrainte.
πάντως δ’ ἀνάγκη τῶνδέ μοι τόλμαν σχεθεῖν.
— (Eschyle, Prométhée enchaîné)
εὐωριάζειν γὰρ πατρὸς λόγους βαρύ.- Mais la nécessité me contraint d’oser. Il est terrible d’enfreindre l’ordre du Père. — (traduction)
- (En particulier) Nécessité, destinée inévitable.
- Besoin physique, loi de la nature.
- Vie nécessiteuse, misère.
- Moyen de contrainte.
- Lien du sang.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀνάγκη ἐστί : il est nécessaire, il faut.
- ἀναγκάζω (« forcer, contraindre »)
- ἀναγκαῖος (« contraignant, nécessaire »)
- ἀναγκαῖον (« lieu de contrainte, prison »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : ανάγκη
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\a.náŋ.kɛː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\aˈnaŋ.ke\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\aˈnaŋ.ki\ (Koinè (IVe siècle))
- *\aˈnaɲ.ɟi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\aˈnaɲ.ɟi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ἀνάγκη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage