ἀμείβω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *mei-gʷ-[1] (« changer »), apparenté au latin migro (« changer de lieu »).
Verbe
[modifier le wikicode]ἀμείβω, ameibô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Changer, échanger.
- γόνυ γουνὸς ἀμείβων
- changer un genou pour l'autre : marcher lentement.
- γόνυ γουνὸς ἀμείβων
- Échanger des mots, répondre.
- ἀμειβόμενος, répondant.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἄμειψις
- ἀμοιβά, ἀμοιβή (change, échange, récompense)
- ἀμοιβαδίς
- ἀμοιβαῖος (rétributif, d'échange)
- ἀμοιβάς
- ἀμοιβάζω (échanger)
- ἀμοιβεύς, ἀμοιβός (changeur, personne qui change ou échange)
- ἀμοιβηδίς (en échange)
- διαμείβω
- ἐξαμείβω
- εἰσαμείβω
- ἐπαμείβω
- μεταμείβω
- παραμείβω
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : αμείβω
Références
[modifier le wikicode]- « ἀμείβω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage