ܡܥܟܡ
Arabe[modifier le wikicode]
ܡܥܟܡ
- Graphie en garchouni de معكم.
- …ܘܗܘܕܐ ܐܢܐ ܡܥܟܡ ܟܠ ܐܠܐܝܐܡ ܐܠܝ ܐܢܩܛܝ ܐܠܕܗܪ ܐܡܝܢ. — (Explicit de l’Évangile selon Matthieu (f. 36r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
.وهودا انا معكم كل الايام إلى انقضي الدهر آمين… - …ܘܐܢܐ ܒܘܠܨ ܟܬܒܬ ܗܕܐ ܐܠܣܠܐܡ ܒܕܝ ܦܐܕܟܪܘܐ ܐܣܪܝ. ܘܐܠܢܥܡܗ ܡܥܟܡ ܐܠܝ ܐܠܐܒܕ ܐܡܝܢ — (Explicit de l’Épître aux Colossiens (f. 242r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
وانا بولص كتبت هذا السلام بيدي فاذكروا اسري. والنعمة معكم إلى الابد آمين…
- …ܘܗܘܕܐ ܐܢܐ ܡܥܟܡ ܟܠ ܐܠܐܝܐܡ ܐܠܝ ܐܢܩܛܝ ܐܠܕܗܪ ܐܡܝܢ. — (Explicit de l’Évangile selon Matthieu (f. 36r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)