ܔܡܝܥ
Apparence
ܔܡܝܥ
- Graphie en garchouni de جميع.
- ܡܢ ܒܘܠܨ ܪܣܘܠ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܒܡܫܝّܗ̈ ܐܠܠܗ ܐܠܝ ܔܡܝܥ ܐܠܐܛܗܐܪ ܐܠܕܝܢ ܦܝ ܐܦܣܘܣ… — (Incipit de l’Épître aux Éphésiens (f. 229r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
…من بولص رسول يسوع المسيح بمشيئة الله إلى جميع الأطهار الذين في إفسوس - …ܐܟܬܒܗ ܦܝ ܔܡܝܥ ܪܣܐܠܝ ܢܥܡܗ̈ ܪܒّܢܐ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܬܟܘܢ ܡܥ ܔܡِܥܟܡ ܝܐ ܐܟܘܬܝ ܐܡܝܢ. — (Explicit de la Deuxième épître aux Thessaloniciens (f. 248r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
.اكتبه في جميع رسائلي نعمة ربّنا يسوع المسيح تكون مع جميعكم يا إخوتي آمين…
- ܡܢ ܒܘܠܨ ܪܣܘܠ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܒܡܫܝّܗ̈ ܐܠܠܗ ܐܠܝ ܔܡܝܥ ܐܠܐܛܗܐܪ ܐܠܕܝܢ ܦܝ ܐܦܣܘܣ… — (Incipit de l’Épître aux Éphésiens (f. 229r), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)