ܐܠܪܣܐܠܗ
Apparence
- Graphie en garchouni de الرسالة (ال + رسالة).
- ܬ̣ܡ ܐܠܪܣܐܠܗ ܐܠܬ̣ܐܢܝܗ ܐܠܩܪܝܢܬܝܗ — (Titre de la Deuxième épître aux Corinthiens (f. 211v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
ثم الرسالة الثانية القرينتية - …ܟܡܠܬ ܐܠܪܣܐܠܗ ܐܠܡܟܬܘܒܗ ܐܠܝ ܐܗܠ ܐܦܣܘܤ — (Explicit de l’Épître aux Éphésiens (f. 234v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
كملت الرسالة المكتوبة إلى أهل إفسوس…
- ܬ̣ܡ ܐܠܪܣܐܠܗ ܐܠܬ̣ܐܢܝܗ ܐܠܩܪܝܢܬܝܗ — (Titre de la Deuxième épître aux Corinthiens (f. 211v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)