مَلَحَ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine م ل ح (« sel, beau »).
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine م ل ح (« sel, beau »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]Conjugaison du verbe مَلَحَ |
---|
مَلَحَ (malaHa) /ma.la.ħa/, a/i ; écriture abrégée : ملح
- Saler suffisamment, tout juste ce qu'il faut (un mets, une marmite), avec accusatif de la chose.
- Confire dans le sel, avec accusatif de la chose.
- Donner du sel à ses chameaux (à défaut des plantes salsugineuses حمض (HmD)), avec accusatif.
- Faire manger des herbes salsugineuses autres que حمض (HmD) à ses bestiaux.
Verbe 2
[modifier le wikicode]مَلَحَ (malaHa) /ma.la.ħa/, a ; écriture abrégée : ملح
- Calomnier un absent, avec accusatif de la personne.
- Agiter avec rapidité les ailes en volant, voler à tire d'aile (se dit d'un oiseau).
- Donner du lait à boire à quelqu'un ou le faire teter, avec accusatif ou لِ (li) de la personne.
Verbe 3
[modifier le wikicode]مَلَحَ (malaHa) /ma.la.ħa/, u ; écriture abrégée : ملح
- Être salé, avoir un goût salin.