مَرَّةٌ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème زَرْزَةٌ (« instance ou féminin de زَرْزٌ ») à la racine م ر ر (« passer / amer / ferme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Ruqa%27a_%D9%85%D8%B1%D8%A9.png)
مَرَّةٌ (marr@ũ) /mar.ra.tun/ écriture abrégée : مرة
- pluriel : مَرٌّ (marrũ), مِرَرٌ (mirarũ), مِرَارٌ (mirârũ), مُرُورٌ (murûrũ), pluriel sain féminin en ـَاتٌ
- Fois (exprimant la répétition), coup.
- هَذِهِ أَوَّلُ مَرَّةٍ (haVihi awwalu marr@ĩ ) : C'est la première fois...
- المَرَّةُ المُقْبِلَةُ ( elmarr@u elmuqbil@u) : La prochaine fois.
- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِي الأُسْبُوعِ (FalâFa marrâtĩ fî elusbû3i) : trois fois par semaine
- غَيْرَ مَرَّتٍ (Rayra marratĩ ) : Plus d'une fois (différentes fois).
- Un passage, action de passer une seule fois.
- مَرَّةً (marr@ã) : Un jour, une fois.
- مَرَّتَيْنِ (marratayni) : Deux fois.
- بِالمَرَّةِ (bielmarr@i) : Ensemble, à la fois.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « مَرَّةٌ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « مَرَّةٌ [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « مَرَّةٌ [Prononciation ?] »