ك ل م
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le sens primitif de la racine est d'utiliser sa mâchoire pour mordre ou mâcher. Comparer avec l'Akkadien 𒄴 (kalmatu, “puce, pou, insecte”).
- Peut-être à travers les grognements d'avertissement précédant la morsure d'un fauve, un sens figuré a dérivé sur l'« expression par la parole » ; et le sens propre s'est spécialisé sur la blessure.
- Le sens de « parler » est à présent dominant, mais quelques mots conservent l'idée de morsure ou de blessure.
Radical
[modifier le wikicode]- ك ل م
- parole ; (blessure)
Dérivés de ك ل م
[modifier le wikicode]- كَلَمَ (kalama) : blesser
- كَلَّمَ (kal²ama) : blesser ; parler
- كَالَمَ (kâlama) : converser
- تَكَلَّمَ (takal²ama) : s'exprimer
- تَكَالَمَ (takâlama) : avoir un entretien
- كَلْمٌ (kalmũ) : blessure
- كَلْمَةٌ (kalm@ũ) : parole
- كَلْمَاتٌ (kalmâtũ) : pluriel paroles
- كَلَمَةٌ (kalam@ũ) : mot, parole
- كَلِمٌ (kalimũ) : pluriel mots, vers
- كَلِمَةٌ (kalim@ũ) : mot, vers
- كَلِمَاتٌ (kalimâtũ) : pluriel mots, vers
- كِلْمَةٌ (kilm@ũ) : mot, vers
- كِلَمٌ (kilamũ) : pluriel mots, paroles
- كِلَمَةٌ (kilam@ũ) : mot, parole
- كَلْمَانِيٌّ (kalmâniy²ũ) : bavard
- كَلَمَانٌ (kalamânũ) : logorrhée
- كَلَمَانِيٌّ (kalamâniy²ũ) : bavard
- كَلَامٌ (kalâmũ) : discours, langue
- كَلَّامٌ (kal²âmũ) : blessure, discours
- كِلَامٌ (kilâmũ) : pluriel blessures
- كُلَامٌ (kulâmũ) : sol inégal
- كَلِيمٌ (kalîmũ) : interlocuteur ; blessé
- كُلُومٌ (kulûmũ) : pluriel blessures
- تَكْلَامٌ (taklâmũ) : éloquent
- تَكْلَامَةٌ (taklâm@ũ) : éloquent
- تَكْلِيمٌ (taklîmũ) : discours
- تَكَلَّامٌ (takal²âmũ) : éloquent
- تَكَلَّامَةٌ (takal²âm@ũ) : éloquent
- تَكَلُّمٌ (takal²umũ) : discours
- تَكَالُمٌ (takâlumũ) : entretien
- تِكِلَّامٌ (tikil²âmũ) : discours
- مَكْلُومٌ (maklûmũ) : blessé
- مُكَالَمَةٌ (mukâlam@ũ) : conférence
- مُكَالِمٌ (mukâlimũ) : qui parle
- مُتَكَلَّمٌ (mutakal²amũ) : parloir
- مُتَكَلِّمٌ (mutakal²imũ) : qui parle
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.925)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1064)