كَذَا
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution
[modifier le wikicode]كَذَا (kaVâ) /ka.ðaː/ écriture abrégée : كذا
- Comme ça, comme cela, comme ceci.
- أُرِيدُ شَيْئًا كَذَا (urîdu Cayìã kaVâ ) : Je veux quelque chose comme ceci.
- كَذَا يُفْعَلُ فِي هٰذِهِ الحَالَةِ ( kaVâ yuf3alu fî hEVi_hi elHâl@i) : C'est comme ça qu'on fait dans ce cas.
- أَصْرِنهُ عَلَى طَبْعِ كَذَا (aSrin_hu 3alé Tab3i kaVâ ) : Met-le en forme d'après ce modèle (d'après le modèle comme ça, le modèle que voici).
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot arabe كَذَا (kaVâ) peut être utilisé de plusieurs façons, souvent dans un registre oral ou familier, pour indiquer quelque chose de vague, ou pour citer un exemple sans le préciser, souvent dans l'expression كَذَا وَكَذَا (kaVâ wakaVâ), « tel ou tel truc », « ceci-celà », « comme ci comme ça ».
- قُلْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا (qultu la_hu kaVâ wa_kaVâ ) : Je lui ai dit tel ou tel truc (pour simplifier un discours au lieu de donner des détails).
- Il est souvent un moyen d’éviter des détails spécifiques ou d’introduire une expression vague et indéterminée.
- رَأَيْتُ كَذَا شَخْصًا فِي الحَفْلْ (ra'aytu kaVâ CaXSã fî elHafl) : J'ai vu comme ça de personnes à la fête, j'ai vu un paquet de personnes à la fête (pour exprimer un nombre indéterminé).