ق ص ب
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le centre de gravité sémantique est le roseau قَصَبٌ (qaSabũ) (« roseau, tuyau »). et plus généralement le tube creux, le canal, l'os à moelle,...
- Le roseau évoque naturellement la flûte et قِصَابَةٌ (qiSâb@ũ) (« art de jouer de la flûte »).. C'est probablement de là que vient le sens de قَصَّابَةٌ (qaS²âb@ũ) (« calomniateur »)., celui dont le discours est du pipeau, et les sens tournant autour de l'idée de faire un affront.
- Le tube creux en anatomie est celui de la trachée, et de là, la profession est celle du boucher قَصَّابٌ (qaS²âbũ) (« boucher »)., celui qui égorge dans sa قَصَابَةٌ (qaSâb@ũ) (« boucherie »). avant même de dépecer قَصَبَ (qaSaba) (« dépecer »).. C'est également celui de قُصْبٌ (quSbũ) (ici, « boyau »).. La trachée qui se noue donne un animal قَصِيبٌ (qaSîbũ) (« qui ne veut plus boire »)..
- Le tube creux, par analogie, est celui du pelage frisé des moutons que l'on récupère قَصُوبٌ (qaSûbũ) (« tondu »)., et plus généralement des cheveux bouclés قُصَّابَةٌ (quS²âb@ũ) (« boucle de cheveux »)..
- Plus généralement, le creux évoque le centre, avec les nombreux sens de قَصَبَةٌ (qaSab@ũ) (ici, « corps de l'outre, centre »)..
- Le mot قَصَبَةٌ (qaSab@ũ) (ici, « centre ville, forteresse »). est directement passé en français sous la forme casbah.
Radical
[modifier le wikicode]- ق ص ب
- roseau, tube
Dérivés de ق ص ب
[modifier le wikicode]- قَصَبَ (qaSaba) : dépecer
- قَصَّبَ (qaS²aba) : friser
- أَقْصَبَ (aqSaba) : produire des roseaux
- قَصْبٌ (qaSbũ) : dépeçage, dissection
- قَصَبٌ (qaSabũ) : roseau, tuyau
- قَصَبَةٌ (qaSab@ũ) : forteresse
- قَصَبِيٌّ (qaSabiy²ũ) : de roseau
- قَصِبَةٌ (qaSib@ũ) : abondant en roseaux
- قُصْبٌ (quSbũ) : dos, boyau
- قَصَبَاةٌ (qaSabâ@ũ) : chaume
- قَصْبَاءُ (qaSbâ'u) : forêt de roseaux
- قَصَابَةٌ (qaSâb@ũ) : boucherie
- قَصَّابٌ (qaS²âbũ) : boucher
- قَصَّابَةٌ (qaS²âb@ũ) : calomniateur
- قِصَابٌ (qiSâbũ) : digue
- قِصَابَةٌ (qiSâb@ũ) : art de jouer de la flûte
- قُصَّابٌ (quS²âbũ) : pluriel flûtes
- قُصَّابَةٌ (quS²âb@ũ) : boucle de cheveux
- قَصَايِبُ (qaSâyibu) : pluriel boucles
- قَصِيبٌ (qaSîbũ) : qui ne veut plus boire
- قَصِيبَةٌ (qaSîb@ũ) : mèche qui frise
- قَصُوبٌ (qaSûbũ) : tondu
- قُصُوبٌ (quSûbũ) : refus d’abreuvoir
- قَاصِبٌ (qâSibũ) : qui refuse de boire
- أَقْصَابٌ (aqSâbũ) : pluriel boyaux
- تَقْصِبَةٌ (taqSib@ũ) : boucle frisée
- تَقْصِيبَةٌ (taqSîb@ũ) : boucle frisée
- مَقْصَبَةٌ (maqSab@ũ) : abondant en roseaux
- مُقَصَّبٌ (muqaS²abũ) : frisé et bouclé
- مُقَصِّبٌ (muqaS²ibũ) : mousseux
- مِقْصَابٌ (miqSâbũ) : endroit abondant en roseaux
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.746)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 959)