عَلَيْهِمْ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de la préposition عَلَى (3alé) (sur) et du suffixe ـهُمْ (-hum) (eux tous), harmonisé vocalement en ـهِمْ (-him) derrière un ya.
Locution
[modifier le wikicode]عَلَى | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | عَلَيَّ (3alay²a) | عَلَيْنَا (3alaynâ) | |
2e masculin | عَلَيْكَ (3alayka) | عَلَيْكُمَا (3alaykumâ) | عَلَيْكُمْ (3alaykum) |
2e féminin | عَلَيْكِ (3alayki) | عَلَيْكُنَّ (3alaykun²a) | |
3e masculin | عَلَيْهِ (3alayhi) | عَلَيْهِمَا (3alayhimâ) | عَلَيْهِمْ (3alayhim) |
3e féminin | عَلَيْهَا (3alayhâ) | عَلَيْهِنَّ (3alayhin²a) |
عَلَيْهِمْ (3alayhim) /ʕa.laj.him/ écriture abrégée : عليهم
- Sur eux tous, pour eux tous, chez eux tous.
- السَّلَامُ عَلَيهِمْ (elsalâmu 3alay_him ) : « La paix (soit) chez eux tous »
- صِرَاطَ غَيْرِ المَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ (SirâTa Rayri elmaRDûbu 3alayhim ) : Sur le chemin d'autres que ceux qui ont encouru la colère (de Dieu).
- Contre eux tous, malgré eux tous.
- Selon eux tous, par eux tous.