ذ م م
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le sens de base est celui de reproche, de défectueux, de mépris ذَمَّمَ (Vam²ama) (« mépriser »)., probablement d'un sens primitif désignant une personne qui a des difficultés à marcher avec le reste de la troupe ذَمِيمَةٌ (Vamîm@ũ) (« faiblesse de jambe »).. De là, la notion de client ou satellite qui a besoin de protection du fait de sa défectuosité ou sa faiblesse.
- De là également toutes sorte de qualifications déprécatives : ذَمَّ (Vamma) (ici, « avoir le nez morveux »)., ذَمِيمٌ (Vamîmũ) (ici, « urine, mucosité »). ; d'où ذُمَامَةٌ (Vumâm@ũ) (« le peu qui reste »). au fond d'un puits, désagréable au goût.
- La racine donne notamment en français dhimmi et dhimmitude, de ذِمِّيٌّ (Vimmiy²ũ) (« protégé »)..
- Noter que le Dh de cette transcription, rendu par l'explosive d en français, représente la fricative ð (anglais this ; espagnol salida)
Radical
[modifier le wikicode]- ذ م م
- défectueux
Dérivés de ذ م م
[modifier le wikicode]- ذَمَّ (Vamma) : blâmer
- ذَمَّمَ (Vam²ama) : mépriser
- أَذَمَّ (aVamma) : protéger
- تَذَمَّمَ (taVam²ama) : considérer blâmable
- تَذَامَمَ (taVâmama) : se faire des reproches
- إِسْتَذَمَّ (istaVamma) : mériter la censure
- ذَمٌّ (Vammũ) : blâme
- ذِمٌّ (Vimmũ) : maigri
- ذِمَّةٌ (Vimm@ũ) : protection
- ذِمِّيٌّ (Vimmiy²ũ) : protégé
- ذِمَامٌ (Vimâmũ) : devoir
- ذُمَامَةٌ (Vumâm@ũ) : le peu qui reste
- ذَمِيمٌ (Vamîmũ) : blâmé
- ذَمِيمَةٌ (Vamîm@ũ) : faiblesse de jambe
- أَذَمُّ (aVammu) : plus blâmable
- مَذَمَّةٌ (maVamm@ũ) : blâme
- مِذَمٌّ (miVammũ) : qui n'a pas la force de marcher
- مُذِمٌّ (muVimmũ) : blâmé
- مُذَمَّمٌ (muVam²amũ) : objet de reproches
- مُذَمَّمَةٌ (muVam²am@ũ) : action blâmable
- مَذْمُومٌ (maVmûmũ) : blâmé
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.781)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 307)