ح ر م
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- La racine recouvre une sémantique assez homogène portant sur des notions à la fois de sacralité (حُرْمٌ (Hurmũ) (« chose sacrée »), إِحْرَامٌ (iHrâmũ) (« consécration »)), d'interdiction (حَرَامٌ (Harâmũ) (« ce qui est illicite »)), et de désir sexuel (حِرْمَةٌ (Hirm@ũ) (« désir sexuel »)), sens qui cohabitent parfois dans les mêmes mots (voir par exemple حُرْمَةٌ (Hurm@ũ) (« chose sacrée »)).
- Ce qui est considéré comme inviolable ou intouchable prend de ce fait un caractère sacré : question d'honneur (حُرْمَةٌ (Hurm@ũ) (« chose sacrée »)) on s'interdit soi-même de le toucher, avant de l'interdire, d'où ce lien entre sainteté et interdiction. Ce lien entre interdiction et sacré est très présent en islam ou dans le judaïsme (dans le christianisme, au contraire, le Christ a eu une réalité tangible). De l'idée d'interdiction découle celle de حَرِمٌ (Harimũ) (« échec ») ou حَرْمٌ (Harmũ) (« désespoir »), حِرْمَانٌ (Hirmânũ) (« déception ») et autres frustrations.
- Le lien avec le désir sexuel, spécifiquement féminin, n'est pas clair. Ce peut être primitivement l'extase sexuelle atteinte dans des hiérogamies d'un culte de déesse-mère, qui relie alors les notions de désir et de sacré. Ce peut inversement être une interdiction faite à la femme de donner libre cours à ce désir, qui relie alors les notions de désir et d'interdiction ou de frustration (voir حِرْمَةٌ (Hirm@ũ)). Prise littéralement, cette assimilation sémantique peut alors faire paraître l'excision comme une nécessité raisonnable (voir حَرُومٌ (Harûmũ) (« femelle non fécondée »)).
- Significativement, ceux qui ne respectent pas le حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) (« précepte divin ») sont حَرَامِيٌّ (Harâmiy²ũ) (« brigand »), rejetés de la société des مُسْلِمٌ (muslimũ) (« qui préserve ; qui se résigne ; musulman ») Inversement, il est curieux que حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) (« précepte divin ») soit formellement un singulatif de حُرُمٌ (Hurumũ) (« femmes »).
- La racine a notamment donné harem en français, dérivé de حَرِيمٌ (Harîmũ) (« harem »). Les mots haram, mouharram, ihram sont des transcriptions de l'arabe.
Radical
[modifier le wikicode]- ح ر م
- interdire
Dérivés de ح ر م
[modifier le wikicode]- حَرَمَ (Harama) : prohiber
- حَرِمَ (Harima) : être interdit
- حَرُمَ (Haruma) : être sacré
- حُرِمَ (Hurima) : être frustré
- حَرَّمَ (Har²ama) : rendre sacré
- أَحْرَمَ (aHrama) : déclarer illicite
- تَحَرَّمَ (taHar²ama) : être inviolable
- إِحْتَرَمَ (iHtarama) : être vénérable
- إِسْتَحْرَمَ (istaHrama) : juger interdit
- حَرْمٌ (Harmũ) : désespoir
- حَرْمَةٌ (Harm@ũ) : patronage
- حَرَمٌ (Haramũ) : espace sacré
- حَرَمَةٌ (Haram@ũ) : attraction sexuelle
- حَرِمٌ (Harimũ) : échec
- حَرِمَةٌ (Harim@ũ) : prohibition
- حِرْمٌ (Hirmũ) : action illicite
- حِرْمَةٌ (Hirm@ũ) : désir sexuel
- حِرَمٌ (Hiramũ) : interdiction
- حُرْمٌ (Hurmũ) : chose sacrée
- حُرْمَةٌ (Hurm@ũ) : chose sacrée
- حُرَمٌ (Huramũ) : pluriel choses sacrées
- حُرَمَةٌ (Huram@ũ) : chose sacrée
- حُرَمَاتٌ (Huramâtũ) : pluriel choses sacrées
- حَرْمَى (Harmé) : femelle en chaleur
- حُرُمٌ (Hurumũ) : femmes
- حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) : précepte divin
- حِرْمَانٌ (Hirmânũ) : déception
- حَرَامٌ (Harâmũ) : ce qui est illicite
- حَرَامِيٌّ (Harâmiy²ũ) : brigand
- حَرَامِيَّةٌ (Harâmiy²@ũ) : pluriel brigands
- حِرَامٌ (Hirâmũ) : légère couverture d'été
- حِرَامَةٌ (Hirâm@ũ) : conservation
- حُرَامَى (Hurâmé) : pluriel femelles en chaleur
- حَرِيمٌ (Harîmũ) : harem
- حَرِيمَةٌ (Harîm@ũ) : femmes
- حَرِيمِيٌّ (Harîmiy²ũ) : de femme
- حِرِيمٌ (Hirîmũ) : prohibition
- حَرُومٌ (Harûmũ) : femelle non fécondée
- حُرُومٌ (Hurûmũ) : excommunication
- حَارِمٌ (Hârimũ) : respecté
- إِحْرَامٌ (iHrâmũ) : consécration
- أَحْرَامٌ (aHrâmũ) : pluriel espaces sacrés
- إِحْتِرَامٌ (iHtirâmũ) : respect
- تَحْرِيمٌ (taHrîmũ) : prohibition
- تَحَرُّمَةٌ (taHar²um@ũ) : vie de brigand
- مَحْرَمٌ (maHramũ) : interdit
- مَحْرُمَةٌ (maHrum@ũ) : femme
- مُحْرَمٌ (muHramũ) : défendu
- مُحْرَمَةٌ (muHram@ũ) : femme
- مُحْرِمٌ (muHrimũ) : en trêve
- مُحَرَّمٌ (muHar²amũ) : inviolable
- مَحْرُومٌ (maHrûmũ) : repoussé
- مَحَارِمٌ (maHârimũ) : pluriel interdits
- مَحَارِمُ (maHârimu) : pluriel mouharrams
- مَحَارِيمُ (maHârîmu) : pluriel mouharrams
- مُحْتَرَمٌ (muHtaramũ) : respecté
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.414)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 147)