حَدٌّ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ح د د (« coupant, acéré »).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]حَدٌّ (Haddũ) /ħad.dun/ écriture abrégée : حد
Nom commun
[modifier le wikicode]حَدٌّ (Haddũ) /ħad.dun/ écriture abrégée : حد
- Terme, limite (en parlant du lieu ou du temps), le plus haut degré.
- Terme, but, fin qu'on se propose.
- Limite, frontière (synonyme شَغِرٌ (caRirũ)).
- Barrière qui s'oppose au progrès, etc.
- Ce qui sépare deux choses, distance, intervalle. De là :
- Distance entre l'homme et son Créateur, et les devoirs du premier envers ce dernier.
- Manière, façon.
- Extrémité, bout.
- Pointe ou tranchant.
- Définition.
- Barrière, obstacle, difficulté.
- Peine, châtiment corporel (prononcé par un juge, conformément à la loi).
- Emportement de la colère.
- Impétuosité, violence, irascibilité.
- Force, énergie.
- Bravoure, ardeur guerrière.
- Force, principe enivrant (des liqueurs spiritueuses).
- Le tranchant, l'aigu du fer, ce qui fait qu'il pénètre.
- Force d'intelligence, pénétration, puissance intellectuelle.
- Armes.
- Rang, dignité.
- Refuge.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Batna (Algérie) : écouter « حَدٌّ [Prononciation ?] »