جُنَيْهٌ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais guinea (« guinée (monnaie) »), via l'arabe égyptien جِنِيهٌ (jinîhũ). En arabe classique, le terme a été compris comme étant de mesure زُرَيْزٌ par rapport à un hypothétique radical jnh, d'où sa vocalisation.
Nom commun
[modifier le wikicode]جُنَيْهٌ (junayhũ) /d͡ʒu.naj.hun/ écriture abrégée : جنيه
- livre, livre sterling (monnaie du Royaume-Uni)
- livre, livre égyptienne (monnaie de l’Égypte)
- livre, livre chypriote (monnaie de Chypre)
- (Histoire) livre, livre palestinienne (monnaie de Chypre)
- livre, livre soudanaise (monnaie du Soudan)
- livre, livre sud-soudanaise (monnaie du Soudan du Sud)
- lire, lire maltaise (monnaie de Malte)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- جنيه sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe)