أَبْيَضُ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème أَزْرَزُ (« comparatif et superlatif ») à la racine ب ي ض (« blancheur éclatante »).
Adjectif
[modifier le wikicode]أَبْيَضُ (abyaDu) /ʔab.ja.dˁu/ écriture abrégée : ابيض
- (Colorimétrie) Blanc.
- الأَبَاضَانِ ( elabâDâni )
- Le lait et l'eau.
- L'eau et le pain.
- الأَبَاضَانِ ( elabâDâni )
- Candide, éclatant de blancheur.
- البِيضٌ ( elbîDũ ) : Femmes belles.
- أَيَّامُ البِيض (ay²âmu elbîD_ ) : Les quatre ou cinq jours où le clair de lune est le plus vif, c'est-à-dire le 12, 13, 14 et 15 d'un mois lunaire.
Notes
[modifier le wikicode]- Malgré sa forme de comparatif, أَبْيَضُ (abyaDu) ne s'emploie jamais pour plus blanc ; dans ce dernier cas, il faudra dire : Plus fort en blancheur qu'un tel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaisons | nominatif | accusatif & génitif | |
---|---|---|---|
singulier | أَبْيَضُ (abyaDu) | أَبَاضَ (abâDa) | |
duel | أَبَاضَانِ (abâDâni) | أَبَاضَيْنِ (abâDayni) | |
collectif | بِيضٌ (bîDũ) |
أَبْيَضُ (abyaDu) /ʔab.ja.dˁu/ écriture abrégée : ابيض
- Salive.
- Épée, sabre.
- Argent, métal.
- (Afrique) par antiphrase, Charbon.
- Pur, intègre, sans tache (homme).
- duel, أَبَاضَانِ (abâDâni)
- Deux jours
- Deux mois.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Arabe standard : écouter « أَبْيَض [ʔab.jadˤ] »