שנתים
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme absolue | שנה | ʃɑ.nɑ | année |
Suffixe | ים | jim | marque absolue du duel |
שנתים féminin */ʃə.nɑ.θa.jim/
- Flexion de שנה à l’état absolu
- אֵלֶּהתּוֹלְדֹתשֵׁםשֵׁםבֶּן־מְאַתשָׁנָהוַיּוֹלֶדאֶת־אַרְפַּכְשָׁדשְׁנָתַיִםאַחַרהַמַּבּוּל׃ (Gn 11, 10)
- Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge. (Trad. Segond)
- וַיְהִימִקֵּץשְׁנָתַיִםיָמִיםוּפַרְעֹהחֹלֵםוְהִנֵּהעֹמֵדעַל־הַיְאֹר׃ (Gn 41, 1)
- Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve. (Trad. Segond)
- כִּי־זֶהשְׁנָתַיִםהָרָעָבבְּקֶרֶבהָאָרֶץוְעוֹדחָמֵשׁשָׁנִיםאֲשֶׁראֵין־חָרִישׁוְקָצִּיר׃ (Gn 45, 6)
- Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson. (Trad. Segond)
- אֵלֶּהתּוֹלְדֹתשֵׁםשֵׁםבֶּן־מְאַתשָׁנָהוַיּוֹלֶדאֶת־אַרְפַּכְשָׁדשְׁנָתַיִםאַחַרהַמַּבּוּל׃ (Gn 11, 10)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: שְׁנָתַיִם
- API: */ʃə.nɑ.θa.jim/