רגליכם
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | רגל | ræ.gæl | pied |
Suffixes | י | aj/ɛj | marque construite du duel |
כֶם | xæm | Possessif 2e personne masculin pluriel |
רגליכם féminin */rag.leː.xæm/
- Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de רגל à l’état construit
- יֻקַּח־נָאמְעַט־מַיִםוְרַחֲצוּרַגְלֵיכֶםוְהִשָּׁעֲנוּתַּחַתהָעֵץ׃ (Gn 18, 4)
- Permettez qu’on apporte un peu d’eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרהִנֶּהנָּא־אֲדֹנַיסוּרוּנָאאֶל־בֵּיתעַבְדְּכֶםוְלִינוּוְרַחֲצוּרַגְלֵיכֶםוְהִשְׁכַּמְתֶּםוַהֲלַכְתֶּםלְדַרְכְּכֶםוַיֹּאמְרוּלֹּאכִּיבָרְחוֹבנָלִין׃ (Gn 19, 2)
- Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue. (Trad. Segond)
- יֻקַּח־נָאמְעַט־מַיִםוְרַחֲצוּרַגְלֵיכֶםוְהִשָּׁעֲנוּתַּחַתהָעֵץ׃ (Gn 18, 4)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: רַגְלֵיכֶם
- API: */rag.leː.xæm/