משכרתי
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | משכרת | mas.ko.ræθ | salaire |
Suffixe | י | i | possessif 1ère personne du singulier |
משכרתי féminin */mas.kur.ti/
- Forme agglutinée avec suffixe de משכרת à l’état construit
- וַאֲבִיכֶןהֵתֶלבִּיוְהֶחֱלִףאֶת־מַשְׂכֻּרְתִּיעֲשֶׂרֶתמֹנִיםוְלֹא־נְתָנוֹאֱלֹהִיםלְהָרַעעִמָּדִי׃ (Gn 31, 7)
- Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal. (Trad. Segond)
- זֶה־לִּיעֶשְׂרִיםשָׁנָהבְּבֵיתֶךָעֲבַדְתִּיךָאַרְבַּע־עֶשְׂרֵהשָׁנָהבִּשְׁתֵּיבְנֹתֶיךָוְשֵׁשׁשָׁנִיםבְּצֹאנֶךָוַתַּחֲלֵףאֶת־מַשְׂכֻּרְתִּיעֲשֶׂרֶתמֹנִים׃ (Gn 31, 41)
- Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t’ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire. (Trad. Segond)
- וַאֲבִיכֶןהֵתֶלבִּיוְהֶחֱלִףאֶת־מַשְׂכֻּרְתִּיעֲשֶׂרֶתמֹנִיםוְלֹא־נְתָנוֹאֱלֹהִיםלְהָרַעעִמָּדִי׃ (Gn 31, 7)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: מַשְׂכֻּרְתִּי
- API: */mas.kur.ti/