מקנהו
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | מקנה | mi.qə.næ | éleveur [de bétail] |
Suffixe | ו | o | possessif 3e personne masculin singulier |
מקנהו masculin */mi.qə.ne.huː/
- Forme agglutinée avec suffixe de מקנה à l’état construit
- וַיִּנְהַגאֶת־כָּל־מִקְנֵהוּוְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹאֲשֶׁררָכָשׁמִקְנֵהקִנְיָנוֹאֲשֶׁררָכַשׁבְּפַדַּן אֲרָםלָבוֹאאֶל־יִצְחָקאָבִיואַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 31, 18)
- Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu’il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu’il avait acquis à Paddan Aram; et il s'en alla vers Isaac, son père, au pays de Canaan. (Trad. Segond)
- וְיַעֲקֹבשָׁמַעכִּיטִמֵּאאֶת־דִּינָהבִתּוֹוּבָנָיוהָיוּאֶת־מִקְנֵהוּבַּשָּׂדֶהוְהֶחֱרִשׁיַעֲקֹבעַד־בֹּאָם׃ (Gn 34, 5)
- Jacob apprit qu’il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּחעֵשָׂואֶת־נָשָׁיווְאֶת־בָּנָיווְאֶת־בְּנֹתָיווְאֶת־כָּל־נַפְשׁוֹתבֵּיתוֹוְאֶת־מִקְנֵהוּוְאֶת־כָּל־בְּהֶמְתּוֹוְאֵתכָּל־קִנְיָנוֹאֲשֶׁררָכַשׁבְּאֶרֶץכְּנָעַןוַיֵּלֶךְאֶל־אֶרֶץמִפְּנֵייַעֲקֹבאָחִיו׃ (Gn 36, 6)
- Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère. (Trad. Segond)
- וַיִּנְהַגאֶת־כָּל־מִקְנֵהוּוְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹאֲשֶׁררָכָשׁמִקְנֵהקִנְיָנוֹאֲשֶׁררָכַשׁבְּפַדַּן אֲרָםלָבוֹאאֶל־יִצְחָקאָבִיואַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 31, 18)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: מִקְנֵהוּ
- API: */mi.qə.ne.huː/