לבלתי
Apparence
Forme de préposition
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ל | l | vers |
Préposition de base | בלתי | bi.lə.θi | ne pas |
לבלתי */lə.vil.ti/
- Forme agglutinée avec préfixe de בלתי
- וַיֹּאמֶרמִיהִגִּידלְךָכִּיעֵירֹםאָתָּההֲמִן־הָעֵץאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלְבִלְתִּיאֲכָל־מִמֶּנּוּאָכָלְתָּ׃ (Gn 3, 11) — Et l’Éternel Dieu dit: Qui t’a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais défendu de manger? (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהלָכֵןכָּל־הֹרֵגקַיִןשִׁבְעָתַיִםיֻקָּםוַיָּשֶׂםיְהוָהלְקַיִןאוֹתלְבִלְתִּיהַכּוֹת־אֹתוֹכָּל־מֹצְאוֹ׃ (Gn 4, 15) — l’Éternel lui dit: Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃ (Gn 19, 21) — Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. (Trad. Segond)
- וַיֵּדַעאוֹנָןכִּילֹּאלוֹיִהְיֶההַזָּרַעוְהָיָהאִם־בָּאאֶל־אֵשֶׁתאָחִיווְשִׁחֵתאַרְצָהלְבִלְתִּינְתָן־זֶרַעלְאָחִיו׃ (Gn 38, 9) — Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère. (Trad. Segond)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: לְבִלְתִּי
- API: */lə.vil.ti/