כיום
Apparence
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | כ | k | comme/tel |
forme absolue | יום | jum | jour |
כיום masculin */xaj.jɔm/
- Forme agglutinée avec préfixe de יום à l’état absolu
- וַיֹּאמֶריַעֲקֹבמִכְרָהכַיּוֹםאֶת־בְּכֹרָתְךָלִי׃ (Gn 25, 31)
- Jacob dit: Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶריַעֲקֹבמִכְרָהכַיּוֹםאֶת־בְּכֹרָתְךָלִי׃ (Gn 25, 31)
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | כ | k | comme/tel |
forme absolue | יום | jum | jour |
כיום masculin */kaj.jɔm/
- Forme agglutinée avec préfixe de יום à l’état absolu
- וַיֹּאמֶריַעֲקֹבהִשָּׁבְעָהלִּיכַּיּוֹםוַיִּשָּׁבַעלוֹוַיִּמְכֹּראֶת־בְּכֹרָתוֹלְיַעֲקֹב׃ (Gn 25, 33)
- Et Jacob dit: Jure-le moi d’abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d’aînesse à Jacob. (Trad. Segond)
- וְאַתֶּםחֲשַׁבְתֶּםעָלַירָעָהאֱלֹהִיםחֲשָׁבָהּלְטֹבָהלְמַעַןעֲשֹׂהכַּיּוֹםהַזֶּהלְהַחֲיֹתעַם־רָב׃ (Gn 50, 20)
- Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l’a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd’hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶריַעֲקֹבהִשָּׁבְעָהלִּיכַּיּוֹםוַיִּשָּׁבַעלוֹוַיִּמְכֹּראֶת־בְּכֹרָתוֹלְיַעֲקֹב׃ (Gn 25, 33)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: כַיּוֹם, כַּיּוֹם
- API: */xaj.jɔm/, */kaj.jɔm/