ולמה
Apparence
Forme d’adverbe interrogatif 1
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
Racine de l’adverbe | למה | lɑm.mɑ | pourquoi |
וְלָמָּה *\və.lɑm.mɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe de למה.
- וַיֹּאמֶרעֵשָׂוהִנֵּהאָנֹכִיהוֹלֵךְלָמוּתוְלָמָּה־זֶּהלִיבְּכֹרָה׃ — (Genèse 25, 32)
- Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? — (Traduction de Segond)
- וַיֹּאמֶרעֵשָׂוהִנֵּהאָנֹכִיהוֹלֵךְלָמוּתוְלָמָּה־זֶּהלִיבְּכֹרָה׃ — (Genèse 25, 32)
Forme d’adverbe interrogatif 2
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
Racine de l’adverbe | למה | lɑm.mɑ | pourquoi |
וְלָמָּה adverbe interrogatif *\və.lɑm.mɑ\
- Forme agglutinée avec préfixe de למה.
- וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃ — (Genèse 4, 6)
- Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)
- וַיְהִיבַבֹּקֶרוְהִנֵּה־הִואלֵאָהוַיֹּאמֶראֶל־לָבָןמַה־זֹּאתעָשִׂיתָלִּיהֲלֹאבְרָחֵלעָבַדְתִּיעִמָּךְוְלָמָּהרִמִּיתָנִי׃ — (Genèse 29, 25)
- Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: qu’est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? — (Traduction de Segond)
- וַיִּתֹּםהַכֶּסֶףמֵאֶרֶץמִצְרַיִםוּמֵאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּכָל־מִצְרַיִםאֶל־יוֹסֵףלֵאמֹרהָבָה־לָּנוּלֶחֶםוְלָמָּהנָמוּתנֶגְדֶּךָכִּיאָפֵסכָּסֶף׃ — (Genèse 47, 15)
- Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque. — (Traduction de Segond)
- וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃ — (Genèse 4, 6)