ולחם
Apparence
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme absolue | לחם | læ.ħæm | pain |
ולחם masculin */və.læ.ħæm/
- Forme agglutinée avec préfixe de לחם à l’état absolu
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme absolue | לחם | læ.ħæm | pain |
ולחם masculin */vɑ.læ.ħæm/
- Forme agglutinée avec préfixe de לחם à l’état absolu
- וּלְאָבִי ושָׁלַחכְּזֹאתעֲשָׂרָהחֲמֹרִיםנֹשְׂאִיםמִטּוּב מִצְרָיִם וְעֶשֶׂראֲתֹנֹתנֹשְׂאֹתבָּרוָלֶחֶםוּמָזוֹן לְאָבִיו לַדָּרֶךְ׃ (Gn 45, 23)
- Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (Trad. Segond)
- וּלְאָבִי ושָׁלַחכְּזֹאתעֲשָׂרָהחֲמֹרִיםנֹשְׂאִיםמִטּוּב מִצְרָיִם וְעֶשֶׂראֲתֹנֹתנֹשְׂאֹתבָּרוָלֶחֶםוּמָזוֹן לְאָבִיו לַדָּרֶךְ׃ (Gn 45, 23)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: וְלֶחֶם, וָלֶחֶם
- API: */və.læ.ħæm/, */vɑ.læ.ħæm/