וגמליהם
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme construite | גמל | ɣɑ.mɑl | chameau |
Suffixes | י | i | marque construite du pluriel |
הֶם | hæm | Possessif 3e personne masculin pluriel |
וגמליהם masculin */uː.gə.mal.leː.hæm/
- Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de la flexion de גמל à l’état construit
- וַיֵּשְׁבוּלֶאֱכָל־לֶחֶםוַיִּשְׂאוּעֵינֵיהֶםוַיִּרְאוּוְהִנֵּהאֹרְחַתיִשְׁמְעֵאלִיםבָּאָהמִגִּלְעָדוּגְמַלֵּיהֶםנֹשְׂאִיםנְכֹאתוּצְרִיוָלֹטהוֹלְכִיםלְהוֹרִידמִצְרָיְמָה׃ (Gn 37, 25)
- Ils s'assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de myrrhe, qu’ils transportaient en Égypte. (Trad. Segond)
- וַיֵּשְׁבוּלֶאֱכָל־לֶחֶםוַיִּשְׂאוּעֵינֵיהֶםוַיִּרְאוּוְהִנֵּהאֹרְחַתיִשְׁמְעֵאלִיםבָּאָהמִגִּלְעָדוּגְמַלֵּיהֶםנֹשְׂאִיםנְכֹאתוּצְרִיוָלֹטהוֹלְכִיםלְהוֹרִידמִצְרָיְמָה׃ (Gn 37, 25)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: וּגְמַלֵּיהֶם
- API: */uː.gə.mal.leː.hæm/