ואמת
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme absolue | אמת | æ̤.mæθ | vérité |
ואמת féminin */væ.æ̤.mæθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de אמת à l’état absolu
- וְעַתָּהאִם־יֶשְׁכֶםעֹשִׂיםחֶסֶדוֶאֱמֶתאֶת־אֲדֹנִיהַגִּידוּלִיוְאִם־לֹאהַגִּידוּלִיוְאֶפְנֶהעַל־יָמִיןאוֹעַל־שְׂמֹאל׃ (Gn 24, 49)
- Maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi; sinon, déclarez-le-moi, et je me tournerai à droite ou à gauche. (Trad. Segond)
- וַיִּקְרְבוּיְמֵי־יִשְׂרָאֵללָמוּתוַיִּקְרָאלִבְנוֹלְיוֹסֵףוַיֹּאמֶרלוֹאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָשִׂים־נָאיָדְךָתַּחַתיְרֵכִיוְעָשִׂיתָעִמָּדִיחֶסֶדוֶאֱמֶתאַל־נָאתִקְבְּרֵנִיבְּמִצְרָיִם׃ (Gn 47, 29)
- Lorsqu’Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Égypte! (Trad. Segond)
- וְעַתָּהאִם־יֶשְׁכֶםעֹשִׂיםחֶסֶדוֶאֱמֶתאֶת־אֲדֹנִיהַגִּידוּלִיוְאִם־לֹאהַגִּידוּלִיוְאֶפְנֶהעַל־יָמִיןאוֹעַל־שְׂמֹאל׃ (Gn 24, 49)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: וֶאֱמֶת
- API: */væ.æ̤.mæθ/