הגן
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ה | article défini | |
forme absolue | גן | ɣan | jardin |
הגן masculin et féminin identiques */ha.ɣɑn/
- Forme agglutinée avec préfixe de גן à l’état absolu
- וַיַּצְמַחיְהוָהאֱלֹהִיםמִן־הָאֲדָמָהכָּל־עֵץנֶחְמָדלְמַרְאֶהוְטוֹבלְמַאֲכָלוְעֵץהַחַיִּיםבְּתוֹךְהַגָּןוְעֵץהַדַּעַתטוֹבוָרָע׃ (Gn 2, 9)
- l’Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et l’arbre de la vie au milieu du jardin, et l’arbre de la connaissance du bien et du mal. (Trad. Segond)
- וְנָהָריֹצֵאמֵעֵדֶןלְהַשְׁקוֹתאֶת־הַגָּןוּמִשָּׁםיִפָּרֵדוְהָיָהלְאַרְבָּעָהרָאשִׁים׃ (Gn 2, 10)
- Un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras. (Trad. Segond)
- וַיְצַויְהוָהאֱלֹהִיםעַל־הָאָדָםלֵאמֹרמִכֹּלעֵץ־הַגָּןאָכֹלתֹּאכֵל׃ (Gn 2, 16)
- l’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; (Trad. Segond)
- וְהַנָּחָשׁהָיָהעָרוּםמִכֹּלחַיַּתהַשָּׂדֶהאֲשֶׁרעָשָׂהיְהוָהאֱלֹהִיםוַיֹּאמֶראֶל־הָאִשָּׁהאַףכִּי־אָמַראֱלֹהִיםלֹאתֹאכְלוּמִכֹּלעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 1)
- Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l’Éternel Dieu avait faits. Il dit à la femme: Dieu a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin? (Trad. Segond)
- וַתֹּאמֶרהָאִשָּׁהאֶל־הַנָּחָשׁמִפְּרִיעֵץ־הַגָּןנֹאכֵל׃ (Gn 3, 2)
- La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin. (Trad. Segond)
- וּמִפְּרִיהָעֵץאֲשֶׁרבְּתוֹךְ־הַגָּןאָמַראֱלֹהִיםלֹאתֹאכְלוּמִמֶּנּוּוְלֹאתִגְּעוּבּוֹפֶּן־תְּמֻתוּן׃ (Gn 3, 3)
- Mais quant au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. (Trad. Segond)
- וַיִּשְׁמְעוּאֶת־קוֹליְהוָהאֱלֹהִיםמִתְהַלֵּךְבַּגָּןלְרוּחַהַיּוֹםוַיִּתְחַבֵּאהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹמִפְּנֵייְהוָהאֱלֹהִיםבְּתוֹךְעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 8)
- Alors ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. (Trad. Segond)
- וַיַּצְמַחיְהוָהאֱלֹהִיםמִן־הָאֲדָמָהכָּל־עֵץנֶחְמָדלְמַרְאֶהוְטוֹבלְמַאֲכָלוְעֵץהַחַיִּיםבְּתוֹךְהַגָּןוְעֵץהַדַּעַתטוֹבוָרָע׃ (Gn 2, 9)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: הַגָּן
- API: */ha.ɣɑn/