הבכירה
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ה | article défini | |
forme absolue | בכירה | bə.xi.rɑ | aînée |
הבכירה féminin */ha.bə.xi.rɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe de בכירה à l’état absolu
- וַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָהאָבִינוּזָקֵןוְאִישׁאֵיןבָּאָרֶץלָבוֹאעָלֵינוּכְּדֶרֶךְכָּל־הָאָרֶץ׃ (Gn 19, 31)
- l’aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d’homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l’usage de tous les pays. (Trad. Segond)
- וַתַּשְׁקֶיןָאֶת־אֲבִיהֶןיַיִןבַּלַּיְלָההוּאוַתָּבֹאהַבְּכִירָהוַתִּשְׁכַּבאֶת־אָבִיהָוְלֹא־יָדַעבְּשִׁכְבָהּוּבְקוּמָהּ׃ (Gn 19, 33)
- Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l’aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva. (Trad. Segond)
- וַיְהִימִמָּחֳרָתוַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָההֵן־שָׁכַבְתִּיאֶמֶשׁאֶת־אָבִינַשְׁקֶנּוּיַיִןגַּם־הַלַּיְלָהוּבֹאִישִׁכְבִיעִמּוֹוּנְחַיֶּהמֵאָבִינוּזָרַע׃ (Gn 19, 34)
- Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. (Trad. Segond)
- וַתֵּלֶדהַבְּכִירָהבֵּןוַתִּקְרָאשְׁמוֹמוֹאָבהוּאאֲבִי־מוֹאָבעַד־הַיּוֹם׃ (Gn 19, 37)
- l’aînée enfanta un fils, qu’elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu’à ce jour. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרלָבָןלֹא־יֵעָשֶׂהכֵןבִּמְקוֹמֵנוּלָתֵתהַצְּעִירָהלִפְנֵיהַבְּכִירָה׃ (Gn 29, 26)
- Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l’aînée. (Trad. Segond)
- וַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָהאָבִינוּזָקֵןוְאִישׁאֵיןבָּאָרֶץלָבוֹאעָלֵינוּכְּדֶרֶךְכָּל־הָאָרֶץ׃ (Gn 19, 31)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: הַבְּכִירָה
- API: */ha.bə.xi.rɑ/