בגן
Apparence
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
forme construite | גן | ɣan | jardin |
בגן masculin et féminin identiques */və.gan/
- Forme agglutinée avec préfixe de גן à l’état construit
- וַיִּקַּחיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםוַיַּנִּחֵהוּבְגַן־עֵדֶןלְעָבְדָהּוּלְשָׁמְרָהּ׃ (Gn 2, 15)
- l’Éternel Dieu prit l’homme, et le plaça dans le jardin d’Éden pour le cultiver et pour le garder. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּחיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםוַיַּנִּחֵהוּבְגַן־עֵדֶןלְעָבְדָהּוּלְשָׁמְרָהּ׃ (Gn 2, 15)
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
forme absolue | גן | ɣan | jardin |
בגן masculin et féminin identiques */ba.ɣɑn/
- Forme agglutinée avec préfixe de גן à l’état absolu
- וַיִּשְׁמְעוּאֶת־קוֹליְהוָהאֱלֹהִיםמִתְהַלֵּךְבַּגָּןלְרוּחַהַיּוֹםוַיִּתְחַבֵּאהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹמִפְּנֵייְהוָהאֱלֹהִיםבְּתוֹךְעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 8)
- Alors ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶראֶת־קֹלְךָשָׁמַעְתִּיבַּגָּןוָאִירָאכִּי־עֵירֹםאָנֹכִיוָאֵחָבֵא׃ (Gn 3, 10)
- Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (Trad. Segond)
- וַיִּשְׁמְעוּאֶת־קוֹליְהוָהאֱלֹהִיםמִתְהַלֵּךְבַּגָּןלְרוּחַהַיּוֹםוַיִּתְחַבֵּאהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹמִפְּנֵייְהוָהאֱלֹהִיםבְּתוֹךְעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 8)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: בְגַן־, בַּגָּן
- API: */və.gan/, */ba.ɣɑn/