באשר
Apparence
Forme de pronom relatif
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
Pronom relatif de base |
אשר | a̤.ʃær | qui/que |
באשר */ba.a̤.ʃær/
- Forme agglutinée avec préfixe de אשר
- וַיִּשְׁמַעאֱלֹהִיםאֶת־קוֹלהַנַּעַרוַיִּקְרָאמַלְאַךְאֱלֹהִיםאֶל־הָגָרמִן־הַשָּׁמַיִםוַיֹּאמֶרלָהּמַה־לָּךְהָגָראַל־תִּירְאִיכִּי־שָׁמַעאֱלֹהִיםאֶל־קוֹלהַנַּעַרבַּאֲשֶׁרהוּא־שָׁם׃ (Gn 21, 17) — Dieu entendit la voix de l’enfant; et l’ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: qu’as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l’enfant dans le lieu où il est. (Trad. Segond)
- אֵינֶנּוּגָדוֹלבַּבַּיִתהַזֶּהמִמֶּנִּיוְלֹא־חָשַׂךְמִמֶּנִּימְאוּמָהכִּיאִם־אוֹתָךְבַּאֲשֶׁראַתְּ־אִשְׁתּוֹוְאֵיךְאֶעֱשֶׂההָרָעָההַגְּדֹלָההַזֹּאתוְחָטָאתִילֵאלֹהִים׃ (Gn 39, 9) — Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu? (Trad. Segond)
- אֵיןשַׂרבֵּית־הַסֹּהַררֹאֶהאֶת־כָּל־מְאוּמָהבְּיָדוֹבַּאֲשֶׁריְהוָהאִתּוֹוַאֲשֶׁר־הוּאעֹשֶׂהיְהוָהמַצְלִיחַ׃ס (Gn 39, 23) — Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Joseph avait en main, parce que l’Éternel était avec lui. Et l’Éternel donnait de la réussite à ce qu’il faisait. (Trad. Segond)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: בַּאֲשֶׁר
- API: */ba.a̤.ʃær/