באלני
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
forme construite | אלון | e.lɔn | chêne |
Suffixe | י | i | marque construite du pluriel |
באלני masculin */bə.e.lo.neː/
- Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de אלון à l’état construit
- וַיֶּאֱהַלאַבְרָםוַיָּבֹאוַיֵּשֶׁבבְּאֵלֹנֵימַמְרֵאאֲשֶׁרבְּחֶבְרוֹןוַיִּבֶן־שָׁםמִזְבֵּחַלַיהוָה׃פ (Gn 13, 18)
- Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d’Hébron. Et il bâtit là un autel à l’Éternel. (Trad. Segond)
- וַיָּבֹאהַפָּלִיטוַיַּגֵּדלְאַבְרָםהָעִבְרִיוְהוּאשֹׁכֵןבְּאֵלֹנֵימַמְרֵאהָאֱמֹרִיאֲחִיאֶשְׁכֹּלוַאֲחִיעָנֵרוְהֵםבַּעֲלֵיבְרִית־אַבְרָם׃ (Gn 14, 13)
- Un fuyard vint l’annoncer à Abram, l’Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l’Amoréen, frère d’Eschcol et frère d’Aner, qui avaient fait alliance avec Abram. (Trad. Segond)
- וַיֵּרָאאֵלָיויְהוָהבְּאֵלֹנֵימַמְרֵאוְהוּאיֹשֵׁבפֶּתַח־הָאֹהֶלכְּחֹםהַיּוֹם׃ (Gn 18, 1)
- l’Éternel lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l’entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour. (Trad. Segond)
- וַיֶּאֱהַלאַבְרָםוַיָּבֹאוַיֵּשֶׁבבְּאֵלֹנֵימַמְרֵאאֲשֶׁרבְּחֶבְרוֹןוַיִּבֶן־שָׁםמִזְבֵּחַלַיהוָה׃פ (Gn 13, 18)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: בְּאֵלֹנֵי
- API: */bə.e.lo.neː/