Aller au contenu

אחריהן

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Forme d’adverbe

[modifier le wikicode]
Mot Prononciation Sens
Racine de l’adverbe אחרי a.ħa̤.reː après
Suffixe הֶן hæn 3e personne féminin pluriel


אחריהן */a.ħa̤.reː.hæn/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de אחרי
    • וְהִנֵּהשֶׁבַעפָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןמִן־הַיְאֹררָעוֹתמַרְאֶהוְדַקּוֹתבָּשָׂרוַתַּעֲמֹדְנָהאֵצֶלהַפָּרוֹתעַל־שְׂפַתהַיְאֹר׃ (Gn 41, 3) — Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. (Trad. Segond)
    • וְהִנֵּהשֶׁבַעשִׁבֳּלִיםדַּקּוֹתוּשְׁדוּפֹתקָדִיםצֹמְחוֹתאַחֲרֵיהֶן׃ (Gn 41, 6) — Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussèrent après eux. (Trad. Segond)
    • וְהִנֵּהשֶׁבַע־פָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןדַּלּוֹתוְרָעוֹתתֹּאַרמְאֹדוְרַקּוֹתבָּשָׂרלֹא־רָאִיתִיכָהֵנָּהבְּכָל־אֶרֶץמִצְרַיִםלָרֹעַ׃ (Gn 41, 19) — Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d’apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d’aussi laides dans tout le pays d’Égypte. (Trad. Segond)
    • וְשֶׁבַעהַפָּרוֹתהָרַקּוֹתוְהָרָעֹתהָעֹלֹתאַחֲרֵיהֶןשֶׁבַעשָׁנִיםהֵנָּהוְשֶׁבַעהַשִׁבֳּלִיםהָרֵקוֹתשְׁדֻפוֹתהַקָּדִיםיִהְיוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָב׃ (Gn 41, 27) — Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine. (Trad. Segond)
    • וְקָמוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָבאַחֲרֵיהֶןוְנִשְׁכַּחכָּל־הַשָּׂבָעבְּאֶרֶץמִצְרָיִםוְכִלָּההָרָעָבאֶת־הָאָרֶץ׃ (Gn 41, 30) — Sept années de famine viendront après elles; et l’on oubliera toute cette abondance au pays d’Égypte, et la famine consumera le pays. (Trad. Segond)

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Masorète: אַחֲרֵיהֶן
  • API: */a.ħa̤.reː.hæn/