хитить
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave qui donne aussi chwycić, chwytać (« capturer, saisir ») en polonais, chytit (« saisir ») en tchèque ; apparenté à хватать, khvatať (« saisir »)[1].
Verbe
[modifier le wikicode]хитить khitiť \xʲitʲɪtʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- Saisir, voler, dérober.
Почудилось, что добро хитят. — Хитят? — несказанно изумился Скробот. — Да ты что, земляк? Хитят только чужое. А у нас все свое: и поля, и заводы, и стройматериалы. Кто же будет хитить у себя?
— (В. Гастелло, Владислав Победоносцев, «Дело серьезное», 1986)- Il semblait que le bien était volé. - Volé ? — Skrobot était incroyablement étonné. - Que fais-tu, compatriote ? Ils volent uniquement les biens d’autrui. Mais nous avons tout à nous : des champs, des usines et des matériaux de construction. Qui va voler chez soi ?
Dérivés
[modifier le wikicode]- похитить, похищать (« voler, kidnapper »)
- похититель (« abducteur, kidnappeur »)
- хищение (« prédation, vol, malversation »)
- хищный (« prédateur, qui saisit »)
- хищник (« prédateur »)
- хищничество (« prédation »)
- хищник (« prédateur »)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : хитить. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973