Aller au contenu

сучить

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Tordre) Forme collatérale de скать, skať, сукать, skať (« tordre »)[1].
(Sécher) Du vieux slave сѫчити, sǫčiti qui donne aussi sączyć (« exsuder, distiller ») en polonais, apparenté à сякнуть, siaknuť (« absorber l’humidité, assécher »), de même radical indo-européen que sengen (« brûler ») en allemand[1].

сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Tordre, en particulier pour filer ou faire une corde.
    • Наталья садилась подле него или шить в пяльцах, или плести кружево, или сучить шёлк, или низать ожерелье. — (Nikolaï Karamzine, «Наталья, боярская дочь», 1792)
      Natalya était assise à côté de lui, soit en train de coudre un cerceau, soit de tisser de la dentelle, soit de filer de la soie, soit d'enfiler un collier.
    • Одни обрабатывали пеньку, другие сучили толстые верёвки из конопли. — (Pavel Viazemski, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1845)
      Les uns préparaient le chanvre, d’autres tordaient d’épaisses cordes avec.
  2. Tordre, chiffonner
    • Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови, прошептала в раздумье: — Кто же это, однако, начнёт? — (Nikolaï Leskov, «Зимний день», 1894)
      L'hôtesse commença à tordre nerveusement le morceau de papier dans ses mains et, fronçant les sourcils, murmura en réfléchissant : « Mais qui va commencer ? »

сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Sécher.

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973