пътица
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie discutée :
- Certains linguistes[1] rattachent ce mot à l’indo-européen commun *pu (« petit animal », « petit d'un animal ») auquel se rattachent l’anglais few (« peu »), le latin pullus (« petit ») et puer (« enfant »), le grec ancien παῖς, pais (« enfant »).
- D’autre[2] au latin peto (« voler »), penna (« plume »), passer (« moineau »), au grec πέτομαι, pétomai (« voler »), πτερόν, pterón (« aile »), πίπτω, pipto (« tomber ») lequel correspond à пасти, pasti (« tomber »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel |
---|---|---|---|
Nominatif | пътица | пътицѧ | пътици |
Génitif | пътицѧ | пътици | пътицѹ |
Datif | пътици | пътицамъ | пътицама |
Accusatif | пътицѫ | пътицѧ | пътици |
Instrumental | пътицєѭ | пътицами | пътицама |
Locatif | пътици | пътицахъ | пътицѹ |
Vocatif | пътицє | пътицѧ | пътици |
пътица, pŭtica féminin
- (Ornithologie) Oiseau.
- Поꙁнахъ въсѩ птицѩ нбснꙑѩ — (Psalterium Sinaiticum, psaume XLIX, 11)
- ἔγνωκα πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ
- Поꙁнахъ въсѩ птицѩ нбснꙑѩ — (Psalterium Sinaiticum, psaume XLIX, 11)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Bulgare : птица
- Polonais : ptak
- Russe : птица, ptica, птаха, ptacha
- Slovaque : vták
- Tchèque : pták
- Ukrainien : птах
Références
[modifier le wikicode]- Josef Kurz et al. (éditeurs), Slovník jazyka staroslověnského [Dictionnaire du vieux slave] (Lexicon linguae palaeoslovenicae), Nakladatelství Československé akademie věd/Euroslavica, Prague, 1958-1994
- Cyrillomethodiana, Dictionnaire historique du bulgare, пътца
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ptak », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927