пролив Кука
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1780) Du nom du navigateur anglais James Cook qui le reconnut en 1769.
Nom propre
[modifier le wikicode]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/ISS-42_New_Zealand_in_Sunglint%2C_large_resolution.jpg/220px-ISS-42_New_Zealand_in_Sunglint%2C_large_resolution.jpg)
пролив Кука \Prononciation ?\
- Détroit de Cook.
Пролив Кука, место действия рассказа, располагается в Новой Зеландии, между Северным и Южным островами страны.
— (delphinarium.su → lire en ligne)- Le détroit de Cook, où se déroule l'histoire, est situé en Nouvelle-Zélande, entre les îles Nord et Sud du pays.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « пролив Кука », dans Multitran, Dictionnaire russe en ligne Кука → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- пролив Кука sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
- пролив Кука sur l’encyclopédie Vikidia (en russe)
- пролив Кука dans le recueil de citations Wikiquote (en russe)