пахитос
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol pajitos[1]. La variante пахитоса, pakhitosa est analogique de папироса, papirosa (« cigarette »).
Nom commun
[modifier le wikicode]пахитос, pakhitos \pəxʲɪˈtos\ masculin inanimé
- Cigarillo, fine cigarette, dans laquelle, au lieu de papier, on utilise une feuille de maïs.
Он велел подать чаю и сел с ними подле стола; народу было много всякого: за тем же столом, где сидел Печорин, сидел также какой-то молодой человек во фраке, не совсем отлично одетый и куривший собственные пахитосы к великому соблазну трактирных служителей.
— (Mikhaïl Lermontov, «Княгиня Лиговская», 1836)- Il fit servir du thé et s'assit avec eux près de la table ; il y avait beaucoup de monde : à la même table où était assis Péchorine, il y avait aussi un jeune homme en frac, pas très bien habillé et fumant ses propres cigarillos, à la grande tentation des serviteurs de la taverne.
Валерьян Никитич, пожалуйте мне пахитос.
— (Ivan Tourgueniev, «Андрей Колосов», 1844)- Valeryan Nikitich, s'il te plaît, donne-moi un cigarillo.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973